Traductions Scientifiques et Médicales (EN-FR-SE)

Communication médicale et scientifique

PhD | Essais cliniques | Dispositifs médicaux | Français–Anglais–Suédois

Likazo Communications accompagne les entreprises pharmaceutiques, fabricants de dispositifs médicaux, CRO et institutions académiques dans leurs besoins en traduction et en rédaction médicale et scientifique.

Fondée par Nina Pettersson, docteure en biologie cellulaire et moléculaire disposant d’une expérience au sein de l’industrie pharmaceutique et dans les essais cliniques européens, l’activité s’appuie sur une expertise scientifique approfondie, une compréhension des exigences réglementaires et une grande rigueur linguistique.

 

Traduction spécialisée

Traduction du français vers l’anglais et le suédois de documents :

  • Cliniques et réglementaires
  • Scientifiques et académiques
  • Relatifs aux dispositifs médicaux, y compris notices d’utilisation (IFU)
  • Destinés aux professionnels de santé ou aux patients

Chaque projet fait l’objet d’une attention particulière portée à la terminologie, à la cohérence documentaire et au respect des exigences réglementaires applicables dans un contexte européen.

Rédaction et révision scientifique en anglais

Dans un environnement scientifique international, la qualité rédactionnelle en anglais constitue un enjeu stratégique.

Accompagnement proposé pour :

  • Rédaction et révision de manuscrits scientifiques et de dossiers de demande de financement
  • Préparation de documents d’essais cliniques en anglais
  • Documentation réglementaire
  • Optimisation linguistique et structurale avant soumission ou audit

L’objectif est de produire des textes en anglais clairs, structurés et conformes aux standards scientifiques et réglementaires attendus par les autorités, partenaires et revues internationales.

Approche

  • Expertise scientifique au niveau doctoral
  • Expérience des essais cliniques et du secteur des dispositifs médicaux
  • Collaboration directe et confidentialité stricte
  • Compréhension interculturelle France–Scandinavie

Une collaboration rigoureuse et personnalisée, orientée vers la précision scientifique, la conformité réglementaire et le respect des délais.

Pour toute demande d’information ou pour discuter d’un projet spécifique, n’hésitez pas à prendre contact.

 

Testimonials

"Nina is a very professional writer. She gave me top-notch content, and made the adjustments I required quickly and accurately. She adhered to the deadline religiously - she was even a bit early. I will definitely work with her again."
J. C., Scientific writing of a high quality genetics article (see link in publication list).

“I was extremely please with Nina's work. I gave her a very tight deadline and she delivered a high quality piece of work. I have every intention of giving her more work in the future. ”
F. J., Swedish Copywriting

“It was a pleasure working with Nina! Very professional work and communication! We will definitely work with her again!”
Yazio, Translation of Nutrition data base for mobile app. English to Swedish.

"I have hired Nina to help me writing a grant application for a Swedish funding agency. Nina gave me constructive comments on what was the right language to use in an application, how to highlight the importance of my scientific project and finally helped me with the translation of the abstract in Swedish, as required by the call.I am satisfied by her work and I can recommend this service to other scientists who need to write an application to raise funding for their research."
G. L., Italian Researcher in the Public Health Domain

"Nina is perfect. Friendly. Quick. Excellent translations.  A pure joy to work with."
S. R., Translation of Swedish legal document into English and French.

 "Great work quality and speed. True professionalism!"
M. M., Translation from English to Swedish of beauty products for a website.

 "Thank you, very good work. Quick and no error. Nina is a very professional writer."
V. W., Translation from English to Swedish for a webshop selling watches.

 "Great Freelancer, will hire again!"
R. S., Translation of CV and Cover letter from Swedish to English.